最最亲爱的中国小读者:
我还从来没有到过中国,不过在你手中的这本书里,可是有你们中国人喜爱的龙哦。在欧洲也有不少关于龙的故事,但是那些龙往往都被描述得像邪恶的大蜥蜴或者是丑陋的爬虫那样,它们看护地下的宝藏,吞噬美丽的公主,最后总是被勇敢的骑士杀死。但我想像中的龙可从来都不是那样的,虽然我就出生在欧洲的北部。我笔下的龙更像是你们中国的龙,它们是带来幸运的吉祥物;它们温顺、友好,只要人们不去招惹它们;而且它们很漂亮。因此,当我写《骑龙侠》的时候,我就给故事里的龙取了一个很中国化的名字——阿隆(Lung)。我不知在什么地方曾经看到过,这就是汉语当中“龙”的发音。我希望没有犯错。
现在,在这个对龙了如指掌的国度里,孩子们即将读到阿隆的故事。一想到这些,我就忍不住激动万分。我是多么希望,你也能喜欢这个故事呀!你可说不定就是龙的专家哦。
故事中的历险,将从我居住的地方——北欧开始,而终点就在你居住的地方——亚洲。我希望你能一起来经历这次充满冒险的旅程,也希望你在阅读的过程中,会真的感觉到,好像就坐在龙的背上,越过高山,穿过星辰。我就是带着这种奇妙无比的感觉写这本书的。再说了,还有什么比骑在龙的背上腾云驾雾更好玩的呢?
请接受来自寒冷的北欧最诚挚的祝福!
|